
透過多國語言翻譯拓展全球市場
支援多國語言相互翻譯,觸及更廣泛的市場
從內容收集、翻譯、審校到發行的端對端(End-to-End)整合流程
同時提升處理速度與品質的翻譯系統

深度理解語境的超精準翻譯
FASTVIEW 提供業界最高水準的語境感知精準翻譯技術
- 即時學習內容
15,000+
AI 翻譯引擎每日透過15,000篇以上的數位內容持續進行即時學習 - 準確度
90.5%
以5,000篇以上真實文章為基礎進行內部基準測試,準確度最高超越業界平均10% - 事實錯誤率
0.3%
以RAG + 專家審校為基準的混合式驗證系統
翻譯準確度
在BERTScore與COMET兩項指標上,分別超越業界平均10%及15%,
無論是在精確傳達語意還是語句的流暢度上,皆達到卓越水準
BERTScore
90.5%
平均
80%
*BERTScore是透過AI評估譯文與原文語意相似程度的分數
COMET
日本語
0.94
English
0.89
*COMET以自然度與準確性為基準,像人為審核一樣評估翻譯品質的AI分數
數位內容在地化
從文章翻譯、韓式數位內容製作、網站建置到流通,提供全方位的端對端(End-to-End)支援


網站製作
自動經營

ViewUs 與眾不同的翻譯服務
為什麼選擇 ViewUs? 超越翻譯本身的真正差異化優勢
客戶獨自經營
與 ViewUs 合作
所需人力與 ViewUs 合作
最少 4 人
(開發、翻譯、運營、合作業務等)0 人
(全自動化流程)系統建置費用與 ViewUs 合作
+α
0 元
挑選數位內容與 ViewUs 合作
手動
自動
翻譯品質與 ViewUs 合作
外包或基本機器翻譯
BERT/COMET 前 10%
語境基礎翻譯經營方式與 ViewUs 合作
需要網站開發與運營資源
網站自動生成/運營
費用結構與 ViewUs 合作
需要龐大的前期投資費用
產生收益時進行收益分潤(RS)
快速簡單的 6 步驟入門指南
01
從註冊會員開始

02
申請網站審核

03
設定 RSS Feed

04
確認翻譯內容,發布滿意的文章

05
在我們製作的專屬網站上確認文章

06
確認各平台發文狀況,開始創造收益

FAQ
有哪些可以進行在地化的國家?
目前提供服務的國家包含韓國、日本、台灣以及英語系國家。未來預計會以技術實力與合作夥伴關係為基礎,持續擴展至更多國家
翻譯和網站建置費用真的免費嗎?
是的。我們的目的是協助合作夥伴進行在地化,不額外收取服務費用。採收益分潤的方式營運,依實際產生的營收進行分配
要如何保障翻譯品質?
由各國專業譯者與編審參與校對流程。不只是單純的機器翻譯,而是追求讓當地讀者能自然閱讀的「本土語境翻譯」
會以何種形式建立網站?
以各國獨立網域或子網域的形式建立,打造出最適合手機瀏覽且容易出現於搜尋引擎的網站。此外,也可以依客戶的營運需求提供部分客製化
是否有特定的合作條件?
只要是定期發布數位內容的媒體、創作者皆可合作。若有意經營海外在地化數位內容服務,可望達到更佳成效